M-am născut în România și am crescut în Franța, unde am trăit timp de 20 de ani. Franceza a devenit treptat limba mea dominantă… și, din 2016, și limba celei de-a doua naționalități.
Drumul meu nu a fost unul liniar: după studii de științe politice și câțiva ani de muncă în domeniul social, alături de persoane migrante, aflate în situație de handicap sau de precaritate, am înțeles un lucru esențial: stăpânirea unei limbi poate transforma o viață.
Am început să predau franceza prin cursuri particulare și organizând ateliere. Însă abia întoarcerea în România și colaborarea cu Institutul Francez m-au făcut să aleg pe deplin această cale. Din 2024, am însoțit deja peste 100 de cursanți — și fiecare întâlnire rămâne pentru mine o experiență umană unică.
M-am născut în România și am crescut în Franța, unde am trăit timp de 20 de ani. Franceza a devenit treptat limba mea dominantă… și, din 2016, și limba celei de-a doua naționalități.
CINE SUNT?
Drumul meu nu a fost unul liniar: după studii de științe politice și câțiva ani de muncă în domeniul social, alături de persoane migrante, aflate în situație de handicap sau de precaritate, am înțeles un lucru esențial: stăpânirea unei limbi poate transforma o viață.
Am început să predau franceza prin cursuri particulare și organizând ateliere. Însă abia întoarcerea în România și colaborarea cu Institutul Francez m-au făcut să aleg pe deplin această cale. Din 2024, am însoțit deja peste 100 de cursanți — și fiecare întâlnire rămâne pentru mine o experiență umană unică.
ABORDAREA MEA
PLURALĂ ȘI PRAGMATICĂ
Învățăm o limbă pentru a comunica. Scopul este să înțelegem ce auzim, ce citim, să putem vorbi și scrie. Cursurile mele sunt ancorate în realitate, gândite să fie utile în viața de zi cu zi, cu gramatica drept instrument și nu ca scop în sine.
CULTURALĂ ȘI DESCHISĂ CĂTRE LUME
Dincolo de limbă și de cultura francofonă, îmi place să împărtășesc referințe din istorie, societate, gastronomie, arte sau actualitate… tot ce hrănește curiozitatea și lărgește orizonturile.
CALDĂ ȘI FLEXIBILĂ
Fiecare persoană are un mod propriu de a învăța și de a memora, așa că îmi adaptez predarea la nevoile fiecăruia, sprijinindu-mă, atunci când e necesar, pe limba maternă sau pe alte limbi comune.
Îmi plac gastronomia și fotografia culinară. Îmi place, de asemenea, să scriu, să dezbat și să împărtășesc idei. Toate acestea îmi hrănesc pedagogia: pentru mine, un curs seamănă cu o masă bogată și primitoare, unde nu doar învățăm, ci și discutăm într-o atmosferă caldă și prietenoasă.
PE SCURT
Nu sunt o profesoară „clasică” de franceză. Sunt cineva care, la fel ca voi, a avut nevoia, apoi dorința de a învăța franceza. Sunt o persoană care și-a croit drumul între două culturi și care își dorește astăzi să transmită limba franceză altfel: cu căldură și autenticitate.
Îmi plac gastronomia și fotografia culinară. Îmi place, de asemenea, să scriu, să dezbat și să împărtășesc idei. Toate acestea îmi hrănesc pedagogia: pentru mine, un curs seamănă cu o masă bogată și primitoare, unde nu doar învățăm, ci și împărtășim într-o atmosferă caldă și prietenoasă.
PE SCURT
Nu sunt o profesoară „clasică” de franceză. Sunt cineva care, la fel ca voi, a avut nevoie, apoi dorința de a învăța franceza. Sunt o persoană care și-a croit drumul între două culturi și care își dorește astăzi să transmită limba franceză altfel: cu căldură și autenticitate.